martes, 18 de agosto de 2015

sol

El corazón del grito

una flor negra de áspera resonancia

mi casa
 resonancias y tulipanes
donde el sol es el arrepentimiento

sábado, 11 de abril de 2015

no poder es un malabar sin fondo del verbo querer

no puedo mostrar las puertas de mi rostro como si en el río
la salamandra se mostrara fácilmente

no, mostrar las pequeñas manos de mis pupilas que con señas avanzan delatando-me

no, más que ocultar las pequeñas lineas de mi mano que dictan los caminos que fundan mi existencia

no,más que poner arcilla a mis pechos, ojos de la Diosa.

no, otorgarme nacida de mi propio vientre.

no, llamarte en una noche sin fondo donde el miedo arde, convertido en un pequeño animal

no, entrar el jardín prometido, sin bañarme en la luna de sangre.


el deseo es un malabar sin fondo de la memoria.

deseo mostrar las puertas de mi rostro  como si en el río la salamandra se mostrara fácilmente.

deseo mostrar las pequeñas manos de mis pupilas que con señas avanzan delatando-me

deseo despertar mis pechos, ojos de la Diosa,

deseo otorgarme nacida de mi vientre

deseo llamarte en una noche sin fondo donde el miedo arda, convertido en un pequeño animal

deseo entrar al jardín prometido, luego da bañarme en la luna de sangre.


puedo abandonarme en la cascada y flotar en el río
riéndome 


viernes, 10 de abril de 2015

pequeño animal de barro

-Pero tú alimentas al miedo y a la soledad
como a dos animales pequeños
perdido en el desierto-


-creo en la noche-



Alejandra Pizarnik





ella latía en  un rincón de la noche


                                      -creo en la noche-
ella abrazaba al pequeño animal de barro

                         -se presentaron los  seis cuidadores  del árbol, de mirada negra-

ella lamía al animal de barro para alimentarlo

                                          -dijeron: es tu jaula de agua-

ella lloró y el pequeño animal de barró se despegó como un presentimiento muerto

                                  -ellos miraban desde la promesa de la memoria eterna-



el pequeño animal de barro no muere, arde.

viernes, 16 de mayo de 2014

viernes, 22 de noviembre de 2013

Mira
quedamos separados
de un extremo
al otro

laberinto
de espejos rotos

ya no podemos mirarnos





Imagen de la artista : Marina Diaz
Tomado del blog: http://marinadiazartista.blogspot.com

lunes, 18 de noviembre de 2013



MI CASA    
                                        A Ilyan Zolliani

La  puerta de mi casa sostiene mi permanencia en el mundo. Si estoy aquí, y por cuánto tiempo. Esta casa respira con su murmullo latente. Yo respiro a través de ella.
Soy yo y mis distintas permanencias. Todas se entrecruzan en los minutos fecundos de mi casa. Un niño se aleja hacia la casa de mi infancia; abriendo la ventana sólo veo su espalda y su caminar temeroso pero indetenible. Nunca existió ahí el calor, ni las pupilas vencidas.

La enorme ventana blanca de mi casa da su vista: estas nubes son mis pupilas... el clima de esta ciudad mi aliento, los transeúntes que pasan son pequeñas hormigas que me recorren el cuerpo para recordarme algo o a alguien. En esta ciudad de adentro no hay sistema alguno, ahora es de invierno y el niño mira al cielo mientras comienza a caer la nieve y se guarda la imagen de su felicidad. 

Y luego el paisaje es un atardecer, el más especial de todos los que ha guardado mis ojos… también es un atardecer en Montecassino… también es paseo por el lungomare el primero de enero… también es la oscuridad de la que está hecha mi noche… el paisaje de esta ventana también es el vacío que ha dejado alguien… luego el sonido de un barco en donde no sé si parto o regreso.

En esta casa hay una pequeña sombrilla y una más grande... depende si saldré acompañado de mí o saldré sólo a respirarme. Mi casa está formada de pequeñas ceremonias. Mi mesa y taza de Té con un grabado que dice YOU ARE BEAUTIFUL... llegó de América o no recuerdo quién me la regaló.  ¿Sabes? me siento bien ante una taza vacía... ante mi mano sosteniendo una taza vacía... No sé por qué -… quizás es un espacio más para llenar de mí... quizás mis pensamientos bailan en su borde blanco.

He huido de muchos lugares... máscaras…rostros  vacíos… ciudades de sol abierto… miradas hirientes… ciudades sin salida al mar… he huido de mí... pero siempre regreso a mí porque soy mi casa... mis paredes y mi respiro... organizo mis cosas… acompaño al fiel niño que regresa siempre a su lugar de origen… celebro  mis pequeñas ceremonias, y duermo… mi casa acepta mi deseo permanente de huida. Mi casa es noble y por eso no huyo de ella.

María Rondón

CASA MIA

Ad Ilyan Zolliani

L’ingresso della mia casa sorregge la mia permanenza nel mondo. Se qui sto, e per quanto tempo. Questa casa respira con il suo latente mormorio. Io respiro tramite lei.
Siamo io ed i miei tanti soggiorni. Tutti s’intersecano nei minuti fecondi di casa mia. Un bambino s’allontana verso la casa della mia infanzia; aprendo la finestra ne scorgo solamente le spalle ed il passo intimorito ma inarrestabile. Non ci fu mai calore lì, né pupille sconfitte.

L’enorme finestra bianca di casa mia offre la sua vista: codeste nuvole sono le mie pupille… il clima di questa città il mio fiato, i passanti che effimeri transitano son formichine che m’attraversano il corpo per rammentarmi qualcuno o qualcosa. In questa città interiore non v’è alcuno schema, ora è inverno ed il bimbo guarda il cielo mentre inizia a cader la neve e della sua felicità ne serba l’immagine.

Poi il paesaggio muta in tramonto, il più speciale di tutti quelli che i miei occhi han trattenuto… ed è anche un tramonto su Montecassino… ed è anche una passeggiata sul lungomare il primo di gennaio… e persino l’oscurità di cui è composta la mia notte… la visuale da tale finestra è il vuoto che qualcuno ha lasciato… dopo il rumore di un’imbarcazione che non so se mi farà tornare o partire.

In questa casa vi son un piccolo ombrello ed uno più grande... dipende se uscirò da me stesso accompagnato o solo per un respiro. La mia casa è allestita da piccole cerimonie. La mia tavola ed una tazza da tè con su scritto YOU ARE BEAUTIFUL… giunta dall’America o non ricordo chi me l’ha donata. Lo sai ? Mi ci sento bene davanti una tazza vuota… davanti alla mia mano che regge una tazza vuota… Non ne conosco il motivo - … forse è uno spazio che va riempito di me… forse sul quel suo bordo bianco danzano a girotondo i miei tanti pensieri.

Son fuggito da molti posti... maschere… volti vacui… città d’ampio sole… sguardi taglienti… città senza vie per il mare… son fuggito da me… ma sempre in me rientro perché son io la mia stessa casa… le mie pareti ed il mio alito vitale… organizzo le mie cose… accompagno il bambino fedele che torna sempre al suo luogo d’origine… celebro le mie piccole cerimonie, e dormo… la mia casa accetta il mio permanente anelito di fuga. Casa mia è nobile, sicché da lei fuggir non so.

Traducido por Ilyan Zolliani 


domingo, 15 de septiembre de 2013

todo consistió en que me obligabas a cortar el cordón ubilical tan bruscamente...cuando te ibas después de hacer el amor...que todavía siento los temblores de la raíz ....
-Dónde están mis voces-

Recuerdo haberlas escuchado con claridad

Ahora sólo el pequeño
picoteo de un pájaro
encerrado
que vive en su visión de vuelo

Quizás he sido diluida entre
rostros complacientes

En mi pecho se cierra y se abre
la pequeña noche

la que sólo pertenece
a mí

y me apresura el grito.

martes, 26 de marzo de 2013

Soy de dolor
el parto fue de la abertura completa

madre
padre
hijo que aún no tengo


la casa de mi infancia
nunca existió ahí el calor
ni fue lugar del dolor para corromper mis sienes
sólo hubo miedo
           

el dolor de     todos
reflejo aspero de los míos

doloris
dolore
pain
Schmerz
douleur

dolor es igual
lado duro
araña noctura
frío despierto
esta aguja
adentro

dolor de generar dolor

alguna ausencia
ausencia tuya
ausencia del cuerpo del amado


doloris
dolore
pain
Schmerz
douleur





qué importa....

martes, 12 de marzo de 2013

Poesía como fidelidad “modus vivendi” del grupo literario Orígenes.


 “..El ojo de la fe, siempre presente
como la eternidad, es quien nos mira
cuando miramos, quien nos vive el alma…”
Fina García Marruz
               
Poesía como fidelidad “modus vivendi” del grupo literario Orígenes.

Rescatar una cotidianidad  o una actividad en común como un “modus vivendi” no sería lo más indicado; si no fuese en este caso que se estuviera hablando del grupo literario Orígenes. Grupo que surge y se  desarrolla dentro de un Insularismo marcado no sólo  por la realidad física; sino además por las secuelas psicológicas dentro de sus integrantes: “…si no supiera que el agua me rodea por todas partes,  podría dormir a pierna suelta…”[1] Como un grupo literario y una revista fue convocado y asistido el llamado para este grupo literario llamado Orígenes consolidado en el año 1944 en  Cuba.
 Caminar, pensar y re-pensar-se en una isla desde una convocatoria espiritual y poética, asistiendo como en repetidas ocasiones lo llamaron los origenistas, a un “llamado”. Hecho que presupone un entendimiento o un senti-miento de la poesía como lo que ella misma es, y lo que es en nosotros, es decir “espejo vivo”[2]. Y es precisamente en el adjetivo “vivo”, donde entra la poesía como fidelidad y un  modo de vida, es decir, experiencia literalmente vívida. Ahora la pregunta será: dicha fidelidad a qué o a quién.
 En el texto  La Poesía como Fidelidad comenta Cintio Vitier:
  La Poesía es espejo de la vida, pero a su vez ella misma es vida. En la primera       dimensión, es aquel plano expresivo donde la vida se vuelve imagen. Más que reflejarlas él, el poeta ve las cosas ya reflejadas en la realidad, ya hechas imágenes reales, como si su visión en ciertos momentos tuviera la facultad de sorprender, en el seno del cambio, un desdoblamiento que establece una tensión, una tirantez dolorosa y extraña, entre el fenómeno huidizo y su reflejo ritardando.[3]

            Los origenistas vi-viendo la poesía en su representación más cercana: La vida, y a través de su experiencia personal, se a-islaron colectivamente para “poetizar” a una Cuba lleno de voces dispersas.
[…] Pero la vida mana y late adentro, en el acto de poetizar, que es vida como un acto de amor o de heroísmo. Y  ese acto del poetizar es, esencialmente, una fidelidad. Porque la poesía es testimonio absoluto de que creemos en la vida ciegamente y sin condiciones. No tiene ella otro asunto. A su luz comprendemos que, en nuestra miseria y nuestra limitación, vivimos como reyes despreocupados, como dioses de la realidad, dioses de nuestro tiempo.[4]
Eel acto creador y poetizador   resalta como acto de fidelidad. “..porque la poesía es el testimonio absoluto de que creemos en la vida ciegamente y sin condiciones” palabras de Vitier que parece necesario repetirlas desde la poesía y hacia ella misma:
“Creer no es creer lo que no vimos,
ni, como decías, amigo, crear lo que veremos.
Creer es mirar lo que miramos.
Mirar es mirar lo que hemos visto”[5]

El poeta entonces es un  creedor de la vida, aunque esto ponga a latir con la misma intensidad la noción de muerte o cese de la vida en su propia creación.  Cuando Fina García Marruz dice “Mirar es mirar lo que hemos visto” salta inmediatamente la referencia a una realidad que no se sustenta a sí misma, por lo que para sobrevivir necesita de la subjetivación. Lo confirma Cintio Vitier cuando en su Libro de Otoño dice : “La realidad aniquila continuamente las leyes que la sustenta…”
El mirar lo que hemos visto entonces se tiende ante bases que no se sustenta por sí mismas; pero que dependen del espectador, convertido en vi-vidor de la imagen, en este caso el poeta;  que viendo está creyendo /creando imagen/vida/poesía/espejo.

                **************************************************************************

¿Fidelidad a qué? Cuando hay referencias a fidelidad, es porque hay una fe de antemano,  como cura, fe en una presencia total y en una continuidad después de del cierre o fin de lo que ahora latente de vida, mañara laterá de muerte o ausencia.  A parte de los momentos de angustia, en los que el hombre pierde ambas nociones de vida y muerte.

 […] la fe deja de ser ciega para convertirse en principio de alerta, en exigencia de compenetraciones entre vida y espíritu; de fidelidad a esperanzas y derechos esenciales de la criatura humana tal como en ellos aparece figurada, es decir, terrestremente residenciada y acosada. [6]
Referencias hacia lo que es la fidelidad en el modo de vivir de los poetas de orígenes resaltan  su contribución y su legado que fue precisamente dejar en claro que orígenes no sólo fue una revista de más de 40 números, o un grupo de amigos que se reunieron en bastas oportunidades; sino que orígenes fue en el estado del tiempo un encuentro de voces, que atendían a un llamado, y que a su vez eran fieles cada uno, a sus verdades develadas desde la imagen,  en formas y estilos diferentes a través de sus actos de poetización como espectadores y habitantes de la imagen. Quizás no haya un a qué le fueron fieles, o a qué le es fiel ,en general ,un creador; pero sí hay un cómo, y es precisamente asumiendo la poesía como vida /Contenido y forma/ para entrar en su tiempo vertical.
[…] Cuando somos fieles nos hacemos como niños y entramos silenciosamente en la línea de la realidad. No cabe mayor gloria a la poesía.[7]



María Rondón



[1]Piñera Virgilio.  Poema La Isla en peso             
[2] Término trabajo por Cintio Vitier en Poesía como fidelidad
[3] Vitier, Cintio. Poesía como Fidelidad. Chacón, Alfredo (Comp) (1992) Poesía y poética de Grupo Orígenes. Caracas: Biblioteca Ayacucho
[4] Vitier, Cintio. Poesía como Fidelidad. Chacón, Alfredo (Comp) (1992) Poesía y poética de Grupo Orígenes. Caracas: Biblioteca Ayacucho
[5] Fina García Marruz. Integrante del grupo literario Orígenes
[6] Chacón, Alfredo (Comp) (1992) Poesía y poética de Grupo Orígenes. Caracas: Biblioteca Ayacucho
Ídem
[7] Vitier, Cintio. Poesía como Fidelidad.

Imagen tomadahttp://www.cubaliteraria.com/monografia/grupo_origenes/numeros/1946_verano.html

sábado, 2 de marzo de 2013

Ya no me hace falta
el presuroso fuego
de las palabras
                       desde el Alep*
Ahora
necesito
mi des-temporalización


ser   ardida


el estruendo*
como cicatriz
cautelosa




Referencia del cuento de Jorge Luis Borges El Aleph*
estruendo mudo* término del poeta Cesar Vallejo

jueves, 31 de enero de 2013

Cada noche me hiere
con un metal blanco

bordea la pared
 la médula del tiempo
reverberación de mi grito sagrado

soy el centro convexo
de mi inmovilidad

salamandra
que juega con mi sangre:



latido de amor

lunes, 22 de octubre de 2012

 mi cuerpo danza
 no siento los vencimientos
 apenas  piedad

se acercan los temores
y se quedan al borde
detenidos
saben que lentamente
sucederán

la danza
esta
danza
de cuerpo completo
en mi habitación
en las calles
 plazas
 avenidas
en el carro detenido a mitad de la noche
para escuchar un gemido

sola
con vos
esta danza
de cuerpos inventados

todo es esta danza
de río abierto

una salamandra me recorre las venas.


martes, 9 de octubre de 2012

Te duermes
en mis pupilas vencidas

lo que no pudimos
se derrama en el piso

gota a gota
la lluvia juega
con mis gritos
los lleva azorados
a otras orillas

no puedes crear tú
el sonido de esta habitación
dulce


sólo puedes
navegar en mi pupila

cuando tantas vences
con un aliento
sin rostro
repito tu nombre
incansablemente
y te encuentro
en el silencio
más cercano





miércoles, 3 de octubre de 2012



La mujer se quedaba en dos letras,
pausada
dos notas musicales
otra vez
por favor
otra vez

la melodía


Un hombre le preguntaba si lo amaba
la melodía  por favor,
decía,
sólo eso

necesito ponerme máscaras
no autentifico mi rostro vacío

otra vez la melodía

La mujer abre sus piernas como una niña
la mano visitada por la pureza
memoria de un recinto blanco
entrega con confianza
 ausencia de la angustia
se funda la persecución

un ángel le insinúa que ha quebrado el tiempo

la melodía otra vez
por favor

la espalda de un oso polar...
la melodía
un paseo por parís
por favor
otra vez...

lunes, 17 de septiembre de 2012

cuando me besas

un pez resbaladizo
se esconde entre mis piernas...
Ruth Hernández Boscán


A esta hora
las paredes comienzan
un pequeño latido

relojes y grietas
dejan salir
nuestro
lugar de encuentro

Entre mis piernas
peces que se impacientan

ritmo del abastecimiento
tu nombre

Sólo tu trueno dilatado
entrando en mí
me descubre
las pupilas del cielo

finalmente el silencio perfecto


jueves, 13 de septiembre de 2012

qué lástima
no poder brindar con tu pupila
y algún vino
sólo acompañarme de ternuras
que se contradicen
y se vencen
antes de surgir